Ilustrační fotografie - siesta u ohníčku |
The Scottish theme is arguably continued in the ritualised actions of the men. The very act of brewing tea and eating together by a campfire is ritualistic, and peculiarly Australian. But many would be also be reminded of a better known bush tea drinker:
Oh! there once was a swagman camped in the Billabong,
Under the shade of a Coolabah tree;
And he sang as he looked at his old billy boiling,
"Who'll come a-waltzing Matilda with me?"
Less well known, perhaps, is that this celebration of Australian experience and "unofficial national anthem" as it is sometimes called, was written by a poet also from New South Wales, of Scottish descent, and that the tune for "Waltzing Matilda" is actually a Scottish folk tune.
Tančení valčíku Matilda
Skotská téma je pravděpodobně pokračovat v rituálních akcí mužů. Samotný akt pivovarnictví čaj a jíst pohromadě táborák je rituální a podivně australské. Ale mnozí by také být upozorněni na lepší známo Bush pití čaje:
Oh! Byla jednou jedna tulák ubytovala v stojatá voda,
Podle stínu a Coolabah tree;
A on zpíval, jak vypadal na svůj starý Billy varu,
"Kdo vám přijde a-tančení valčíku Matildo se mnou?"
Méně známé, snad je to, že tato oslava australské zkušenosti a "neoficiální národní hymnu", jak je někdy nazývána, napsal básník také z New South Wales, skotského původu, a že se naladit na "tančení valčíku Matilda" je skutečně skotské lidové melodie.
Pozn.: textový strojový překlad pomocí Translator Google slouží k orientaci, znalci jazyka i neznalci slouží k pochopení textu (vlastní úprava doporučena)
Zdroj: Translator Google lesmurray.org/mitchellsengrev.htm Waltzing Matilda přehrajte i zde.
Wikipedia en.wikipedia.org/wiki/Waltzing_Matilda